Pokol - Nádasdy Ádám fordítása
-10%
999 Ft
900 Ft
Out of stock Discounted prices are valid only for orders placed through our webshop.
Pokol - Nádasdy Ádám fordítása
Dante 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem - ahogy ő nevezte - komédiát. Az Isteni Színjáték azért tud sokszor vicces lenni, mert keserű ember írta. Sziklaszilárdan hitt Istenben, de kénytelen bevallani: Istent úgyse lehet érteni. És - a mi szerencsénkre - tett egy nagy felfedezést: nem Istent kell megérteni, hanem az embereket, Isten teremtményeit. Talán őket figyelve megtudjuk, milyen Ő.
Nádasdy Ádám fordításában most önálló kötetben is megjelenik az Isteni Színjáték legizgalmasabb része, a Pokol, jegyzetekkel és utószóval.
Publisher: Magvető
Series: Színház az egész
Translator: Nádasdy Ádám
Category: Magyar irodalom, Szépirodalom
Series: Színház az egész
Translator: Nádasdy Ádám
Category: Magyar irodalom, Szépirodalom