Az Atlantisz Könyvkiadó oldala és webáruháza. Vásárlás, rendelés, import egy helyen!


  The Atlantisz Publishing House 2017. november 19. vasárnap Kedvencek közé | Kezdőlapnak beállítom  
  On-line rendelés esetén 20% kedvezmény minden Atlantisz-kötetre és 10% kedvezmény minden raktáron levő könyvre!      |     Ismerkedjen meg kedvezményeinkkel!

Könyvrendelés

Kiemelt híreink


2017. november 14-én megváltozott nyitvatartás az Atlantisz KönyvszigetenJúnius 25.-július 23. között a Masters of Art és You should know-sorozat kötetei akcióban Atlantisz Könyvkiadó & Atlantisz Könyvsziget az Ünnepi Könyvhéten
Összes hír, esemény

Atlantisz Könyvkiadó

Hírlevél

Ha szeretne rendszeresen értesí- tést kapni akcióinkról, kiadvá- nyainkról, iratkozzon fel hírleve- lünkre!

Könyvkereső


Részletes kereső
Ha webáruházunkban vásárol, kérjük, előbb regisztráljon! | Vásárlási útmutató


Antik és középkori irodalmi elemzések

Bolti ár: 2810 Ft

Internetes ár: 2529 Ft (10% kedvezmény)

Elérhetőség: Megvásárolható

Borító: Fűzött

ISBN: 9789639296848

Nyelv: magyar

Oldalszám: 160

Kiadó: Pázmány Könyvek

Kategóriák: Irodalomtudomány


Mennyiség (db):
 



Ismertető

Az írások közös motívuma a görög mitikus hagyományok, irodalmi műfajok adaptációja a korai Rómából egészen a középkor latin nyelvű irodalmáig.
A "Partheneion" műfajtörténeti tanulmány. Az archaikus görög kardalköltészet töredékei alapján kísérli meg ennek a rejtélyes "irodalmi műfajnak" az ismérveit rekonstruálni.
Az "Enkómion és epigramma" egy műfaj történetét követi végig. A római közegben alkotó görög költők a szónoki dicsőítő beszéd, vagyis az enkómion stílusjegyeit alkalmazták az epigramma költői műfajában, hogy patrónusaikat méltón magasztalhassák.
A "Tutela Romae" Róma város titkos nevű védőistenségével foglalkozik. A szerző szerint az enigmatikus istenalak rituális tabuk által védelmezett kultuszszobrát a köztársaság utolsó századaiban egyfajta "interpretatio Romana" során azonosították a Trója városából elrabolt Palladionnal.
A "Disticha Catonis"-t, a szigoráról ismert Cato Censorius neve alatt hagyományozódott szentenciagyűjteményt a neves bizánci filológus, Maximus Planudes veretes ógörög nyelvre ültette át, és így az akkori bizánci grammatikai képzés igényeire szabta. Bár ez a fordítás a nyugati kultúrkörben negatív visszhangra talált, érdekes módon egy XVIII. századi budai szerző mégis a latin eredeti helyett inkább Planudes munkája alapján készítette el saját magyar fordítását.


Belépés


Megjelent köteteink

ajanlokep

Lapozzon bele!

Sorozataink

Támogatóink


Részletes kereső
Könyvrendelés Címlap Részletes keresés Az Atlantisz könyvei Megjelent kötetink Sorozatok szerint Szerzők szerint Boltunkból azonal elvihető Szerzők szerint Cím szerint Témakör szerint Külföldi könyvbeszerzés Külföldi könyvkiadók Egyedi megrendelések Vásárlási tudnivalók Vásárlási tájékoztató Kedvezmények Miért az Atlantisz? Gyors import, kedvező ár Sürgős rendelések Különleges beszerzések A rendelés módjai Impresszum, kapcsolat Kapcsolatfelvétel Fejlesztés, grafika Hírek, események Hírek Atlantisz könyvkiadó Atlantisz könyvprogram The Atlantisz Publishing House Könyveink Az Atlantisz Könyvsziget Recenziók időrendben Szerzőink Munkatársaink Védnökeink és támogatóink Mentsen könyvet! Könyvkiadónk története Fotógaléria Kiemelt külföldi partnereink Letöltheto anyagok Sorozatok borítói Plakátok Panorámafotók Háttérképek Képernyővédő
Vissza a lap tetejére